The Isha Upanishad, which is always regarded as first among the Upanishads derives its name from the first word of the first verse of the same Upanishad. The word “Isa” means the Lord of the Universe. the Upanishad begins with the majestic and triumphant declaration that the whole universe is inhabited by God and belongs to Him. As the name suggests, Isa Upanishad is an Upanishad of Isa or Isvara, the Lord of Creation and the source of all. Although the Upanishad has only 18 verses, they sum up the essential beliefs and practices of Hinduism. In fact, spiritually and for the purpose of leading a divine centered life, the 18 verses are as important as the 18 chapters of the Bhagavad Gita.
ओं | पूर्णमदः पूर्णमिदं पूर्णात्पूर्णमुदच्यते ।
पूर्णस्य पूर्णमादाय पूर्णमेवावशिष्यते ॥
oṃ | pūrṇamadaḥ pūrṇamidaṃ pūrṇātpūrṇamudacyate |
pūrṇasya pūrṇamādāya pūrṇamevāvaśiṣyate ||
The whole (Brahman) is all that is invisible. The whole (Brahman) is all that is visible. The whole (Hiranyagarbha) was born out of the whole (Brahman). When the whole (the Universe) is absorbed into the whole (Brahman) the whole alone (Brahman) remains.
This writing is dedicated to my dear husband Srinivas Bharadwaj, who has been taken away from me so soon. He lived with his lifetime principle of “being always there” for everyone, be it his own family, relatives, friends, known and unknown.
Ishavasya || 17 ||
| vāyuranilamamṛtamathedaṃ bhasmāntaṃ śarīram | oṃ | krato smara kṛtaṃ smara krato smara kṛtaṃ smara || 17 || |
| Prayer to Vayu (God of wind) At the time of one’s death May this breath merge into immortal breath Body will perish but good deeds are carried forward |
INTRODUCTION
Upanishad
The word ‘Upanishad’ has been derived from the root Sad (to sit), to which are added two prefixes: Upa and Ni. The prefix Upa denotes nearness and Ni totality. Thus, this word means ‘sitting near by devotedly’. This no doubt refers to the pupil’s sitting down near his teacher at the time of instruction. (Ref: Vedic Heritage Portal).
The Isha Upanishad (Sanskrit: ईशोपनिषद्, IAST: Īśopaniṣad), also known as Shri Ishopanishad, Ishavasya Upanishad, or Vajasaneyi Samhita Upanishad, is one of the shortest Upanishads, embedded as the final chapter (adhyāya) of the Shukla Yajurveda. It is a Mukhya (primary, principal) Upanishad, and is known in two recensions, called Kanva (VSK) and Madhyandina (VSM). The Upanishad is a brief poem, consisting of 17 or 18 verses, depending on the recension.
It is a key scripture of the Vedanta sub-schools, and an influential Śruti to diverse schools of Hinduism. It is the 40th chapter of Yajurveda. The name of the text derives from its incipit, īśā vāsyam, “enveloped by the Lord“, or “hidden in the Lord (Self)” The text discusses the Atman (Self) theory of Hinduism, and is referenced by both Dvaita (dualism) and Advaita (non-dualism) sub-schools of Vedanta.
(ref: https://en.wikipedia.org/wiki/Isha_Upanishad)
There are 108 Upanishads out of which a dozen are considered as the oldest and most important. They are: Ten Principal Upanishads known as ‘Dashopanishad’ are : Isha, Kena, Katha , Prashna , Munda , Mandukya, Taittiriya, Aitareya, Chandogya and Brihadaranyaka. Besides, Shvetashvatara, Kaushitaki and Maitrayaniya Upanishads are often listed in old Upanishads. (Ref: Vedic Heritage Portal).
There are so many commentaries by eminent people. I have attempted to extract the meaning of the verses. These are purely, as I have understood from my reading, and not a translation but the essence to the best of my knowledge.
My spiritual/theological/philosophical knowledge is very limited and I have not studied Sanskrit. Therefore, would like to request the readers to acknowledge this while reading, should they come across some inconsistencies.
Padma Bharadwaj
FOREWORD
I am honoured to have been requested to write a foreword for this excellent presentation of the Iśa Upaṇiṣad by Srimati Padma Bharadwaj.
Srimati Padma has been one of my ardent students for many years and it was a pleasure teaching her Vedānta and unpacking the recondite metaphysics of this ancient tradition.
The Iśa Upaṇiṣad is one of the oldest of the canonical Upaṇiṣads and is the final chapter of the Sukla Yajur Veda.
I has only 18 mantras and yet covers a broad spectrum of the metaphysics of Vedanta (literally “end of the Veda”)
It presages some of the core teachings of the Bhagavad Gita – such as living in the world being proactive but renouncing attachment to the fruits of action it projects a vision of the Unity of Being, illumination and peace.
Pandit Sri Rama Ramanujachari
Sydney 2025
ACKNOWELDGMENT
It is my great privilege to have the foreword written by the esteemed Guru Shri Ramanuja Acharya. I thank Acharya profusely for taking time, amidst his busy schedule, to read my work and providing such encouraging words. This is a great motivation for me to continuously improve by researching skills and write more, to the best of my ability.
REFERENCES
I have listened to the lectures of Pravrajika Divyanandaprana on Isha Upanishad for preparing this write-up.
Pravrajika Divyanandaprana, a monastic member of Sri Sarada Math, is a renowned expert in the areas of Yoga-Vedanta. She has extensively studied the Ramakrishna-Vivekananda literature, the Patanjali’s Yoga Sutras, Raja Yoga, Upanishads, and the Prakarana Granthas, along with their commentaries, and has a deep interest in the Brahma Sutras with Sankara’s commentary, the works of Ramana Maharishi, and the Bhagavad Gita. (https://www.linkedin.com/in/pravrajika-divyanandaprana-a7368a1b8/?originalSubdomain=in)
References:
- https://shlokam.org/isha/
- Guru Paduka.in
- Hindu Website.com
| 1 īśāvāsyamidaṃ sarvaṃ yatkiñca jagatyāṃ jagat | |
| tena tyaktena bhuñjīthā mā gṛdhaḥ kasya sviddhanam || 1 || |
| Everything in this Universe, be in sentient or non-sentient |
| Totally enveloped by Brahman (eternal reality) |
| We are to enjoy what’s given to us |
| And not covet wealth of others |
| 2 kurvanneveha karmāṇi jijīviṣecchataṃ samāḥ | |
| evaṃ tvayi nānyatheto’sti na karma lipyate nare || 2 || |
| Should one wish to live long |
| There is no other way other than perform action (karma) |
| However, the action should be with good intents |
| Without harming other beings and selfless |
| 3 asuryā nāma te lokā andhena tamasāvṛtāḥ | |
| tāṃste pretyābhigacchanti ye ke cātmahano janāḥ || 3 || |
| The Self (Atman), the absolute truth, is not perceived |
| The veil of ignorance (passion, greed, wrath, pride, egoism and the like) has covered |
| The way to remove this ignorance |
| Is to get rid of our delusion |
| 4 anejadekaṃ manaso javīyo nainaddevā āpnuvanpūrvamarṣat | |
| taddhāvato’nyānatyeti tiṣṭhattasminnapo mātariśvā dadhāti || 4 || |
| Self is motionless, but swifter than mind |
| It may seem paradoxic – but it isn’t |
| As Self is all-pervading |
| We need to inculcate this understanding |
| 5 tadejati tannaijati taddūre tadvantike | |
| tadantarasya sarvasya tadu sarvasyāsya bāhyataḥ || 5 || |
| It moves, yet it is motionless |
| It is very far and very near |
| To understand this contradicting aspect |
| We need to identify the Absolute truth |
| 6 yastu sarvāṇi bhūtānyātmanyevānupaśyati | |
| sarvabhūteṣu cātmānaṃ tato na vijugupsate || 6 || |
| One who sees all being in the Self |
| And Self in all beings without exception |
| Can see no difference in other beings |
| So, there exists is no despising |
| 7 yasminsarvāṇi bhūtānyātmaivābhūdvijānataḥ | |
| tatra ko mohaḥ kaḥ śoka ekatvamanupaśyataḥ || 7 || |
| Delusion, grief and the like |
| Are mere psychological |
| When we stop identifying Self with Body |
| There is no suffering and no grief |
| 8 sa paryagācchukramakāyamavraṇamasnāviraṃśuddham apāpaviddham | |
| kavirmanīṣī paribhūḥ syayambhūryāthātathyato’rthānvyadadhācchāśvatībhyaḥ samābhyaḥ || 8 || |
| Self is the only self-existent |
| The rest are all super-imposed |
| Self is bodiless, scatheless, muscle-less and so pure |
| Cannot be identified with name and form |
| 9 andhantamaḥ praviśanti ye’vidyāmupāsate | |
| tato bhūya iva te tamoya u vidyāyāṃ ratāḥ || 9 || |
| Those who are engaged in nescient activities end up in blind darkness |
| Those who seek knowledge leads to even more darkness |
| It looks very contradicting till we know how to interpret |
| Seeking Knowledge with mere rituals, without “inner realisation” is worst |
| 10 anyadevāhurvidyayā’nyadāhuravidyayā | |
| iti śuśruma dhīrāṇāṃ ye nastadvicacakṣire || 10 || |
| Seeking of higher knowledge (Vidya) |
| And being ignorant (Avidya) |
| Both produce distinct results |
| According to the chosen paths |
| 11 vidyāṃ cāvidyāṃ ca yastadvedobhayaṃ saha | |
| avidyayā mṛtyuṃ tīrtvā vidyayāmṛtamaśnute || 11 || |
| Vidya (Thorough Knowledge) and Avidya (Karma) are the dualities that exist in this world |
| They are inevitable and have to be dealt with |
| To get over death through Avidya |
| And attain liberation through Vidya |
| 12 andhaṃ tamaḥ praviśanti ye’sambhūtimupāsate | |
| tato bhūya iva te tamo ya u saṃbhūtyāṃ ratāḥ || 12 || |
| When dealing with both Knowledge and ignorance |
| We need to take utmost care |
| To follow the path to realise Absolute Truth |
| And not waste time on mundane customs |
| 13 anyadevāhuḥ saṃbhavādanyadāhurasaṃbhavāt | |
| iti śuśruma dhīrāṇāṃ ye nastadvicacakṣire || 13 || |
| Those who are devoted towards unmanifest |
| Move towards liberation/non-birth |
| Whereas the others who are indulged in worldly pleasures |
| Will be within the cycle of re-births |
| 14 saṃbhūtiṃ ca vināśaṃ ca yastadvedobhayaṃ saha | |
| vināśena mṛtyuṃ tīrtvā saṃbhūtyāmṛtamaśnute || 14 || |
| This verse reiterates two-fold purpose of human life |
| First goal is to experientially realise the true nature of manifested (pure consciousness) |
| The second one to enjoy the fullness of the world (manifested) |
| Knowledge of both is required to understand dissolution |
| (disengagement from body-mind complex) |
| 15 hiraṇmayena pātreṇa satyasyāpihitaṃ mukham | |
| tattvaṃ pūṣannapāvṛṇu satyadharmāya dṛṣṭaye || 15 || |
| Golden disc covers the entrance of Absolute Truth |
| The disc is to be removed to know the Absolute Truth |
| Disc here is nothing but delusion and ignorance |
| That cover our minds making the truth hidden from us |
| 16 pūṣannekarṣe yama sūrya prājāpatya vyūha raśmīnsamūha | |
| tejaḥ yatte rūpaṃ kalyāṇatamaṃ tatte paśyāmi yo’sāvasau puruṣaḥ so’hamasmi || 16 || |
| For the union of Self (Atman) with the Absolute (Paramatman of Brahman) |
| Sun is being prayed to diminish the shining rays |
| To experience the Absolute Truth without any hindrance |
| Through the prayers to Sun (symbol of Brahman) |
| 17 vāyuranilamamṛtamathedaṃ bhasmāntaṃ śarīram | |
| oṃ | krato smara kṛtaṃ smara krato smara kṛtaṃ smara || 17 || |
| Prayer to Vayu (God of wind) |
| At the time of one’s death |
| May this breath merge into immortal breath |
| Body will perish but good deeds are carried forward |
| 18 agne naya supathā rāye asmānviśvāni deva vayunāni vidvān | |
| yuyodhyasmajjuhurāṇameno bhūyiṣṭhāṃ te nama uktiṃ vidhema || 18 || |
| Prayer to Agni (God of fire) |
| When Self departs the physical body |
| When the body ends in ashes |
| All deeds to be remembered by the Self, for choosing the right path |
Leave a comment